My acquaintance is in the fishing industry, and he occasionally sends me some fish.
This time, I got in touch with him, and he will send some tomorrow.
I am usually in trouble because the freezer in my house is often full, so when I get fish, there is no room.
If I had received the information a week earlier, I could have reduced the stock, but it can’t be helped.
How can I say that he should contact me further in advance?
I have been organizing the freezer since this morning.
I will take the chicken meat out of it and make chicken kebabs to eat.
知り合いが漁業をしているので、たまに魚が送られてくる。
今回も明日送ってくるという連絡をもらった。
で、いつも困るのは、我が家の冷凍庫は常に満杯の状況にあるので、魚を送ってもらっても入れるところがない。
1週間ぐらい前に連絡をもらえれば、在庫を減らしておくこともできるが、それは無理だ。
もらう立場で、もっと前に連絡を寄こせなどと言えるわけがない。
今日は朝から冷凍庫整理をしている。
まずは、鶏肉を出して今日は鳥串を食べる予定だ。