ベトナム旅行

I invited my friend to join me on a trip to Vietnam, but he couldn’t find affordable air tickets.
However, today, when I switched to ANA airlines, lo and behold, there were cheap tickets available.
I promptly informed him about this.
However, he seems to require his wife’s approval.
They are currently in negotiations.
While I was saying this, I received a message on Line.
It appears he has obtained permission from his wife.

ベトナム旅行に友達を誘ったが、友達は飛行機の安いチケットが取れなかった。
ところが、今日、ANAに航空会社を変えて見てみると、安いチケットがあるではないか。
速攻、教えて買うように伝えた。
ところが、彼は、かみさんの承諾がいるらしい。
今、協議中とのこと。
と言っている間にラインがきた。
かみさんの許可が下りたらしい。(14時54分)