
Now, Black Friday is happening everywhere.
The black-background newspaper ad was in the newspaper.
I always thought the name “Black” was odd, but if the ad is black, it has a big impact.
It seems to have originated from American Thanksgiving.
I don’t know when it started; there were none in the old days in Japan.
For several years now, it has gained popularity in Japan.
I think it reflects the Japanese tendency to imitate trends, just like Halloween.
But I think it’s good that everything becomes cheaper.
巷ではブラックフライデーをやっている。
背景が真っ黒な新聞広告もたくさん入ってきた。
ブラックという表現はいかがなものかと思っていたが、チラシが黒いとそれだけでインパクトがある。
アメリカの感謝祭が由来らしい。
いつからかは分からないが昔の日本には全くなかったものだ。
ここ数年で日本でも市民権を得た。
ハロウィンもそうだが、何でも真似をする日本人の国民性が現れているように感じる。
でも、物が安く買えるので良いことと思う。